
Пан Федоров (міністр цифрової трансформації) опублікував свої думки щодо нового закону про англійську мову й висловив надію на те, що згодом всі фільми в Україні будуть показувати у кінотеатрах без українського дубляжу, а лише з субтитрами, як це відбувається у більшості країн.
За словами міністра, цього можна буде досягти вже за декілька років.
Згодом Федоров відредагував свій допис, там зʼявився абзац, де міністр наголосив, що дубляж нікуди не зникне, а лише з часом цілком перейде у стримінг.
Зокрема, було згадано, що Netflix зараз навпаки набирає обороти у напрямку української мови й доля контенту на рідній мові там буде лише збільшуватися.